Хокку. Японские трехстишия. Перевод с японского Веры Марковой миниатюрное издание
- М.: Художественная литература, 1973 - 343 с. 25000 экз. (со)
В книгу включены только хокку позднего средневековья: от Басе до Исса. Хокку (или хайку) - лирическое стихотворение, форма японской поэзии. Хокку состоит из трех стихов: первый и последний стих хокку - пятисложные, а второй стих хокку - семисложный. Изначально хокку являлись первой полустрофой танка, буквальный перевод слова «хокку» - «начальные стихи». С начала периода Эдо (XVII век) хокку стали рассматриваться и как самостоятельные произведения. Хокку отличаются предельной краткостью и своеобразной поэтикой. Оно изображает жизнь природы и жизнь человека в их слитном, нерасторжимом единстве на фоне времен года. Тираж 5000 экз. Вес 110 гр.
Резюме :
Миниатюрное издание японских трёхстиший (хокку), передающее тонкую поэзию мгновения, природы и внутреннего состояния. В книге представлены классические тексты, в том числе произведения великого поэта Басё, в переводе Веры Марковой. Лаконичные формы стихов раскрывают глубокую философию японской культуры.
Описание :
Очаровательное миниатюрное издание «Японские трёхстишия» — настоящая находка для любителей поэзии и редких книг. Компактный формат придаёт книге особую изысканность и делает её коллекционным объектом.
Твёрдый переплёт с декоративным оформлением, характерным для своего времени, страницы в хорошем состоянии. Внутри — изящные переводы классических японских хокку, позволяющие прикоснуться к эстетике минимализма, созерцания и гармонии с природой.
Книга идеально подойдёт как для чтения, так и для подарка или пополнения библиофильской коллекции.
Informations complémentaires
| Poids | 0,25 kg |
|---|





