Tel : +33(0) 662 101 284

Constantin Simonov. Les Vivants et les morts : Jivyé i miortvyé, roman traduit du russe par René Huntzbucler et Andrée Robel

Constantin Simonov. Les Vivants et les morts : Jivyé i miortvyé, roman traduit du russe par René Huntzbucler et Andrée Robel

17,99

36117. Livre propre et solide, envoi rapide et soigne depuis la France et partout dans le monde avec le numéro de suivi

Catégorie :

Date d'édition : 1961

Reliure : Couverture souple

Etat : Bon

"Les Vivants et les morts" (Jivyé i miortvyé en russe) est un roman de Constantin Simonov, traduit en français par René Huntzbucler et Andrée Robel. Le livre raconte l'histoire captivante et émouvante d'un groupe de soldats soviétiques pendant la Seconde Guerre mondiale.

L'intrigue se déroule sur le front de l'Est, où les personnages principaux sont confrontés aux horreurs de la guerre, aux combats acharnés et aux difficultés quotidiennes de la vie sur le front. Le roman explore les thèmes de l'amitié, de la camaraderie, du sacrifice et de la survie dans des circonstances extrêmes.

L'auteur plonge les lecteurs au cœur des batailles, décrivant avec réalisme les émotions et les dilemmes moraux auxquels sont confrontés les soldats. L'histoire met également en lumière les relations entre les soldats et leurs proches restés à l'arrière, offrant une perspective équilibrée entre la vie sur le front et celle à l'arrière.

"Les Vivants et les morts" est un roman poignant qui explore les profondeurs de l'âme humaine et les conséquences de la guerre. L'écriture de Simonov est puissante et évocatrice, captivant les lecteurs avec son réalisme et son humanité. C'est un livre qui témoigne de la résilience et du courage des personnes confrontées à des circonstances tragiques.

À travers cette œuvre, Constantin Simonov nous offre une réflexion profonde sur les effets dévastateurs de la guerre sur la vie des individus et de la société dans son ensemble.

Informations complémentaires

Poids 0,5 kg